Keine exakte Übersetzung gefunden für إفلاس الشركات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إفلاس الشركات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Las quejas de los familiares podrían acabar con la aerolínea.
    حسناً، إن تعوضات أسر الضحايا بإمكانها .إفلاس شركة الطيران
  • Un negocio suficientemente grande que podría ser listado en la NASDAQ se va a pique, desaparece.
    إفلاس شركة ضخمة بما يكفي لتداول أسهمها في البورصة ستندثر
  • Esa prueba podría destruir a esta corporación.
    .ذلك الدليل بإمكانه إفلاس هذه الشركة
  • Pleitos corporativos, quiebras, impuestos, propiedad intelectual.
    المقاضاة المتعلّقة بالشركات الإفلاس، الضريبة.
  • Hace casi un mes. Sufrimos un incendio durante el desmayo global.
    من حسن حظي أنني حصلتُ على مالي قبل إفلاس شركة التأمين
  • La quiebra en 2002 de una de las principales compañías aéreas que prestaba servicios a las regiones asestó un duro golpe al transporte aéreo de África occidental y central.
    وكان إفلاس شركة طيران كبرى في عام 2002، كانت تسيّر رحلاتها إلى المنطقتين، قد وجّه ضربة قوية لقطاع النقل الجوي في غرب ووسط أفريقيا.
  • Permitir a las naciones en desarrollo acceder a productos farmacéuticos vitales a tasas razonablemente cercanas al costo de producción no quebrará a las compañías transnacionales de medicamentos.
    وتمكين الدول النامية من الحصول على المستحضرات الصيدلانية اللازمة بشكل حيوي بأسعار قريبة بدرجة معقولة من تكلفة الإنتاج لن يؤدي إلى إفلاس شركات الأدوية العابرة للحدود الوطنية.
  • Aeronaves como esa han llegado a ser muy valiosas para las redes comerciales locales y los agentes políticos, porque los precios de sus operaciones son inferiores a los normales, con lo que suprimen la competencia de empresas normales y legítimas y las utilidades se reparten con los que otorgan su patrocinio.
    وقد أصبحت مثل هذه الطائرات ذات أهمية قصوى بالنسبة لشبكات الأعمال التجارية المحلية والجهات الفاعلة السياسية لأنها تعمل برسوم متدنية، مما يؤدي إلى إفلاس شركات عادية مشروعة، وتتقاسم أرباحها مع الجهات التي تفضل التعامل معها.
  • Debería autorizarse a una filial para solicitar la apertura de un procedimiento de quiebra en el mismo lugar donde se esté siguiendo un procedimiento de quiebra contra su empresa matriz, y para obtener la consolidación de las actuaciones o de los patrimonios con arreglo a la ley aplicable, siempre que no se haya abierto un procedimiento contra la filial en el país donde ella tenga sus principales intereses.
    ينبغي السماح للشركة الفرعية بأن تطلب بدء إجراءات إفلاس في نفس الولاية القضائية المختصة بإجراءات إفلاس الشركة الأم، والسماح بضم إجرائي أو موضوعي لمجموعتي الإجراءات بمقتضى القانون المنطبق، في حال عدم وجود إجراءات تشمل الشركة الفرعية في بلد مصالحها الرئيسية.
  • Esos factores tenderían a ser de ayuda a la CNUDMI para elaborar un conjunto de normas aplicables a los directores y altos cargos cuando una empresa está próxima a la insolvencia.
    وهذه العوامل من شأنها أن تدعم الأونسيترال في صوغها إطارا لمعايير سلوك المديرين والموظفين عندما توشك الشركة على الإفلاس.